El representante de la República Árabe Siria ha señalado con acierto los inconvenientes de utilizar los protocolos de la Internet para las videoconferencias. Por ese motivo, la Organización sigue utilizando el protocolo de la Red Digital de Servicios Integrados (RDSI), mucho más fiable.
وواصل حديثه قائلا إن ممثل الجمهورية العربية السورية كان محقا في إشارته إلى سلبية استخدام بروتوكولات إنترنت لعقد الاجتماعات عن طريق الفيديو؛ وأوضح أنه لهذا السبب واصلت المنظمة استخدام بروتوكول الشبكةالرقميةللخدماتالمتكاملة الذي يعد أكثر موثوقية.
Para establecer la conectividad entre dos puntos a fin de prestar servicios de telemedicina hay varios sistemas: líneas de telefonía fija y conexiones con Internet a través de líneas telefónicas analógicas para poder realizar consultas en tiempo real y almacenar y enviar imágenes, así como conexión RDSI y a través de satélite.
وتوجد عدة نُظم لإنشاء الموصولية بين نقطتين لتنفيذ خدمات التطبيب عن بُعد: خطوط الهاتف الثابتة والاتصال عبر الإنترنت بطلب هاتفي للمشاورات في الوقت الحقيقي ولتخزين الصور وتحويلها، إضافة إلى الموصولية عن طريق الشبكةالرقميةللخدماتالمتكاملة (ISDN) والسواتل.
Periódicamente se han mantenido videoconferencias, pero éstas se interrumpieron debido a dificultades técnicas con la configuración de las líneas RDSI utilizadas para la transmisión. Se ha debatido sobre otras áreas de la telemedicina pero no se ha llegado a nada concreto debido en gran medida a que los técnicos no han podido configurar las líneas de transmisión.
وجرى التحاور عبر الفيديو دورياً ولكنه توقف بسبب صعوبات تقنية تتعلق بتشكيل خطوط الشبكةالرقميةللخدماتالمتكاملة (ISDN) المستخدمة، وسبق أن نوقشت مجالات أخرى من التطبيب عن بُعد ولكنها لم تنفذ، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى عدم تمكن التقنيين من تهيئة الخطوط للإرسال.